Кируля Аскалонская (kirulya) wrote,
Кируля Аскалонская
kirulya

А не написать ли мне что-нибудь антисемитское?

В русском магазине купила банку килек в томате, рижский хлеб с тмином, краковскую колбасу и упаковку томатного сока. На десерт мне подсунули русскую газетку. Решила сделать себе ужин "Ностальгия" с чтением советских газет.

Открыла, читаю.
Оказывается, 42% детей русскоязычных репатриантов бросают школу, не получая аттестат зрелости - в этом "мы переплюнули другие общины"*. Оказывается к "русским" детям наблюдается явная ксенофобия.
В статье говорится об "Израильской Ассоциации в поддержку детей-репатриантов". По ее мнению (ассоциации, да и статьи тоже) - детьми-репатриантами, которым надо помогать в учебе, так как у них проблемы с ивритом и поэтому к ним относятся по ксенофобски, являются "дети, приехавшие с последней волной репатриации и рожденные в семье репатриантов". То есть с 1990 года.
Тут мне слегка поплохело. Я приехала в 1990 году. Значит, мой сын-сабра**, смуглый парнишка, с моему прискорбию плохо говорящий по-русски, ребенок-репатриант и к нему относятся по ксенофобски?
Ладно, допустим, я тут уже 16 лет, а другие поменьше. Хорошо, возьмем ребенка, который родился в Израиле и в 6 лет пошел в школу.
У нас последний год садика - обязательный. И если ребенок 5 лет не ходил в детские учреждения, то с 5 до 6 он обязан посещать садик, в котором говорят на иврите, и в котором подготавливают его для учебы в израильской школе.
Если в статье говорится о том, что дети, рожденные в Израиле, плохо говорят на иврите, то вина здесь, в первую очередь, семьи, в которой пренебрегают языком, и как следствие этого, презирают страну, в которой живут. А какого отношения они хотят к своим детям, если дети перенимают родительское отношение к Израилю в семье?
Дальше в статье идут стенания по поводу того, что большинство денег, выделяемых на детей-репатриантов, идут на поддержку эфиопской общины, на их трудоустройство, а "русским" остается шиш с маслом.
Далее, критикуется министр просвещения, Юлия Тамир, которая хочет отменить изучение русского языка в школах, и усилить изучение арабского. "Как же они будут общаться со своими корнями, с дедушками и бабушками?" И снова у меня недоумение: если дети репатриантов испытывают трудности в иврите потому что говорят по-русски, то значит, что их словарный запас для общения с дедушками и бабушками достаточен. Логично?
Далее идут цитаты израильских учителей. Цитаты такие:
"Все русские воняют!"
"Русские, вы мне надоели, выйдите из класса!"
"Русским ученикам позволено на переменках говорить друг с другом по-русски" - из инструкции.
"Когда научишься говорить на иврите - приходи
" - это к родителю.

Хочу сделать вывод. За 70 лет советской власти был произведен неслыханный по своей мощи эксперимент по превращению Гомо Сапиенс в Гомо Советикус. Этот индивидуум отличается ксенофобией, чувством собственного превосходства, заражен расизмом, плохо обучаем, зомбирован российской масс-медиа, не имеет склонности к языкам, агрессивен, склонен к алкоголизму, мату, азартным играм и песням в стиле "Шансон". Об иудаизме, литературе, культуре и истории Израиля не знает и не хочет знать. Называет уроженцев страны аборигенами и воспитывает детей в духе лютой ненависти к тем, кто приехал раньше него. На предложение посмотреть вокруг и увидеть, как прекрасен этот мир, огрызается. Любит считать деньги в чужом кармане.

P.S. Еда, кстати, оказалось обычной и ничего ностальгического не навеяла.
P.P.S. Воздержитесь от цитирования "Не читайте за обедом советских газет". Банально.

------
* Цитаты, выделенные италиком, из статьи Марка Горина, гл.ред. газеты "Спутник" ""Двойка" системе образования". 26 июля 2007 год №568
** уроженец Израиля.
Tags: Израиль, иврит, совок
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments