Кируля Аскалонская (kirulya) wrote,
Кируля Аскалонская
kirulya

Category:

С днем рожденья, страна!

Перевела с иврита стишок - идея понравилась.
Оригинал увидела тут, но автора так и не нашла.



День рожденья всегда это радостный день.
И праздновать нам нисколько не лень,
Сегодня родимой стране шестьдесят
Отличная дата - так все говорят!

Стране шестьдесят, и всю жизнь одна,
Все годы живет одиночкой она.
Хотя и красива, весь север в холмах -
Тавор и Гильбоа на нужных местах.

Хермон седой над ее головой,
А в сердце – Иерусалим золотой.
Ясный взгляд, светлый ум, походка упруга…
Почему ж не нашла до сих пор супруга?

В ее возрасте нужно приданое видное:
Нефть или золото, активы солидные,
А у невесты богатства немного –
Лишь земля, что течет молоком и медом.

Всегда она была девушкой строгой,
С характером гордым, сама - недотрога,
Не дает касаться священного места,
Вот такая идея-фикс у невесты.

C детства воспитана социалисткой,
Сейчас захотела стать капиталисткой,
Отдает все соседям, и без взаимной услуги.
Кто возьмет такую девицу в супруги?

Оказалось – нашелся фраер один,
Зовут дядя Сэм, так себе господин.
Предлагает любовь, и жить в браке вместе.
Да, ей шестьдесят, но ему – целых двести!

У него к ней претензий набралось премного,
Хочет, чтоб скинула веса немного,
За шесть дней в шестьдесят седьмом
Она набрала немалый объем.

Хочет он, чтоб она похудела,
Но она и слушать его не хотела,
Ей и так хорошо, и будет страна
Праздновать свой юбилей до утра.

Пусть будет, как есть, и немного лучше,
Желаем ей жизни веселой, нескучной
Пусть будет она, как яблоко спелое -
Ведь мы с ней вместе единое целое!

(с) kirulya (перевод)
Tags: стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments