August 7th, 2012

58 лет

Я, наверное, маньяк!



Утром встала и решила перебрать книжные шкафы. Год назад я уже набрала на отдачу 15 полных пакетов книг, теперь опять.
На этот раз пакетов набралось около десяти. Книги на русском и иврите. Это только малая часть того, что у меня дома.
Когда я их живописной кучкой собрала возле двери, мне принесли посылку. С Озона. С новыми книгами для работы - в сети их нет.

Ну, кто я после этого?
58 лет

Жара, сил нет писать

Поэтому вот вам еще одна картинка из ФБ Нира Фалая (я у него Дракулу утащила). И опять чудная игра слов.



[А теперь я буду долго и нудно объяснять игру слов]

Итак, на иврите слово "hанаха" обозначает скидку. Это слово везде: в витринах, на страницах буклетов, по телевизору.
На картинке написано: "Купил одежду в магазине у поляков, получил 50% анаха".

Теперь надо сказать о "поляках", то есть евреях, выходцах из Польши. Они считаются жутко нудными и скаредными.
А слово "анаха" в отличие от слова "hанаха", обозначает не скидку, а стоны.
белая обезьяна

Ненавижу!

- Звонок:
- С вами говорят из стаховки ипотеки.
- Я не хочу с вами разговаривать.
- Тогда мы запишем в компьютер отказ.
- Пишите, что хотите.

Луч диареи им в жопу! На русском языке, в нерабочее время. Суки!