Кируля Аскалонская (kirulya) wrote,
Кируля Аскалонская
kirulya

Categories:

И опять о "хатуль мадан"

Я уже писала о Максиме Галкине, читающем со сцены мои переводы.

Сегодня katoga написала о том, что Михаил Задорнов читал со сцены рассказ, принадлежащий neivid.

У neivid рассказ начинается так: "Иногда в день рождения у меня есть настроение писать Специальный Деньрожденный Текст, а иногда нет. В этом году как-то не выходит формулировать возвышенное и подводить итоги (какие итоги, клиент же еще живой). И тут я, благодаря посту Кирули, вспомнила старую армейскую байку, которую рассказывали у нас как раз когда я служила."

Обычно при перепечатках первый абзац выкидывают. Интересно, Задорнов тоже выкинул, или начал, как в первоисточнике?

А я нашла эту байку у arbat. Вот такая цепочка, некогда вызвавшая цунами по всему интернету, и закончившаяся у Задорного.

Реакция автора тут.
Предлагаю поднять в топ.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments