Кируля Аскалонская (kirulya) wrote,
Кируля Аскалонская
kirulya

Category:
  • Mood:
  • Music:

О хокку

В 60-х годах в Японии вышла книга - перевод с русского. Прочитав ее, японцы удивились - у русских традиция хокку была очень развита.

Вот примеры из этой книги:

Сидит девица
Сама в темнице, а коса
на улице.

Или
Сидит дед
Во сто шуб одет
раздеваю - плачу.

Ну и так далее.

Мне не нравятся хокку, танка, белый стих, верлибр.

Дайте мне рифму, ритм и мысль. И я буду в восхищении.

А так - не поэзия это. И даже не "Глупый пингвин молча прячет..."

Мне и абстракционисты не нравятся. И инсталляции. Ну и что?

Считаю "Мой дядя самых честных правил" - вершиной. Есть ритм, мысль, рифма.

"Глупый пингвин молча прячет", или "Как хороши, как свежи были розы" - пониже. Есть ритм, мысль, но нет рифмы.

В хокку нет ни рифмы, ни ритма (5-7-5 - это не ритм. Ритм, это периодичность повторяющихся одинаковых тактов. А для семерки повтора нет). Насчет мысли я бы тоже поспорила - есть ощущение, видение, но не мысль.

Поэтому:

Хокку писать мне
легко - желания нет...
Поэзия спит.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments