Кируля Аскалонская (kirulya) wrote,
Кируля Аскалонская
kirulya

Category:

Новые слова



Еще немного "репортажа глазами иностранки".
Помимо слова "сырники", о котором я уже писала, я в Москве узнала много других русских слов, о которых только читала, но не понимала их значения. Например, опушка леса, "тараканий бог", или насельники.

А на фотографии паперть. Конечно, я читала, что паперть - это ступеньки перед входом в храм, а тут никаких ступенек.
Выражение "стоять на паперти" в русской литературе обозначало "просить милостыню". Но я никогда не видела, разве что в фильме "Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" как просят милостыню на паперти. А тут увидела.

Эти женщины, которых я сфотографировала со спины (оцените мою скромность), сидели и обсуждали какие-то свои женские дела. Но как только из ворот церкви кто-нибудь выходил, они тут же протягивали бумаги с большим крестом на странице, и в их голосах проявлялись жалобные нотки. Человек проходил, и они снова возвращались к своим разговорам.

Я стояла, смотрела по сторонам, и иногда нажимала на затвор фотоаппарата. Не глядя. А дома рассмотрела фотографии. Теперь я знаю, что такое паперть.
Tags: Москва
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 73 comments