В 1993 году я стала преподавать иврит русскоязычным репатриантам, а в 1994 году, сдав тяжелый восьмичасовой экзамен на иврите (хотя я могла его сдавать на русском, но я об этом не знала), я стала работать чиновницей в министерстве.
За эти годы я написала множество учебных пособий: два учебника, несколько разговорников, профессиональных словарей, энциклопедию "Еврейские имена", для написания которой я зарылась с головой в комментарии к ТАНАХу (Ветхому Завету). Мой учебник "Параллельный ульпан" выдержал 7 изданий и продается с 1997 года. Я переводила на иврит стихи советских детских писателей, и даже замахнулась на товарища нашего Шекспира, переведя 66-й сонет. В моем доме два шкафа книг на иврите.
Ну ладно, потрясла регалиями, и будет. Это была преамбула.
( Read more...Collapse )
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →