Кируля Аскалонская (kirulya) wrote,
Кируля Аскалонская
kirulya

Про Золушку - почти не об иврите



В моем "Параллельном ульпане", впервые выпущенном в 1997 году, есть сказка о Золушке:

"Сложность изучения состоит еще и в том, что принцип образования глаголов в иврите основан на понятии, не встречающемся в грамматических системах европейских языков вообще и русского в частности.

В детстве вы наверняка читали сказку Шарля Перро "Золушка" и, безусловно, сочувствовали несчастной и очень трудолюбивой героине. Помню, лично меня больше всего поразило такое задание мачехи: злодейка свалила в одну кучу все зерно, а потом сказала: "Пока не разберешь всю кучу зернышко к зернышку – просо с просом, пшеницу с пшеницей, ячмень с ячменем – ни на какой бал (дискотеку, библиотеку, кино, свидание) не пойдешь". Как выглядела пшеница я, положим, знала, а вот насчет прочих злаков... Честное слово, приказ казался мне тогда верхом жестокости!

Ну что же. Сейчас вам придется сыграть роль Золушки, а мне – роль мачехи-злодейки, правда время от времени превращающейся в добрую фею. Сначала, в качестве злой мачехи, я предложу вам рассортировать известные вам глаголы по группам в соответствии с некими общими признаками. А не то... (см. выше).

Вдоволь насладившись вашим беспомощным состоянием я, так и быть, превращаюсь в добрую фею и помогаю вам выполнить задание. Итак, займемся сортировкой".

-----------------
А это отрывок из статьи
Толковая статья. Вот отрывок из нее:

Кстати, о глаголах. Систему биньянов (которой вас, наверное, тоже уже пугали) мы даем сначала без теории, просто просим запомнить глаголы. Потом медленно и осторожно подсыпаем горстку инфинитивов, потом смешиваем все в кучу и просим рассортировать глаголы по группам. Вы это делаете, как Золушка с рисом и чечевицей — и тут-то мы выпрыгиваем из кустов и говорим: «А это как раз биньян такой-то! И вы уже знаете его в лицо!».
-----------------

Вам ничего не напоминает?

Есть еще некоторые идеи, которые уже опубликованы у меня, как то поначалу писать русские слова ивритскими буквами, но это все хорошо. Если солидный академический учебник, допущенный УМО по классическому университетскому образованию в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению ВПО 032100 «Востоковедение и африканистика», использует то, что в моей методике уже было описано 15 лет назад, то это значит:

1. Great minds think alike - Умные мозги думают одинаково.
2. У меня - отличный учебник!
Tags: иврит
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments