Кируля Аскалонская (kirulya) wrote,
Кируля Аскалонская
kirulya

У нас таки новый год!



Дорогие друзья!
Я поздравляю вас с еврейским новым годом, и желаю, чтобы у вас было крепкое здоровье, много радости и чтобы ваш иврит только улучшался! А я приложу к этому все усилия.

Но я же не могу без маленького урока. Расскажу, что сегодня было...

Утром веду урок с учеником и объясняю ему разницу между настоящим временем глагола לדבר - говорить и לומר - сказать. Говорю: "В руском языке глагол сказать - это неполный глагол. У него нет формы настоящего времени. Такая форма сохранилась в украинском - "я кажу". А в русском его заменяет глагол "я говорю"."

Чувствую, что ученику трудно, он путается. Я ему объясняю, что לומר употребляется в прямой и косвенной речи, а לדבר - когда люди не просто говорят, а разговаривают.

Закончила я урок наказав ученику написать 10 предложений с этими глаголами. И вдруг только что он мне звонит и чуть ли не кричит:
- Керен! Я понял! Представляете, я захожу в подъезд, а навстречу мне спускаются новые соседи, и женщина говорит: "Та я кажу!" Я понял, что они из Украины, но самое главное, я понял, когда употреблять глагол לומר. Спасибо!

Вот такое маленькое лингвистическое чудо в преддверии нового года.

Шана това уметука! Сладкого нового года!
שנה טובה ומתוקה!
Tags: иврит
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments