Кируля Аскалонская (kirulya) wrote,
Кируля Аскалонская
kirulya

Бернс - Маршак - и ваш покорный слуга

> >

- Кто там стучится в поздний час?
"Конечно, я - Финдлей!"
- Ступай домой. Все спят у нас!
"Не все!" - сказал Финдлей.

- Как ты прийти ко мне посмел?
"Посмел!" - сказал Финдлей.
- Небось, наделаешь ты дел.
"Могу!" - сказал Финдлей.

- Тебе калитку отвори...
"А ну!" - сказал Финдлей.
- Ты спать не дашь мне до зари!
"Не дам!" - сказал Финдлей.

- Попробуй в дом тебя впустить...
"Впусти!" - сказал Финдлей.
- Всю ночь ты можешь прогостить.
"Всю ночь!" - сказал Финдлей.

- С тобою ночь одну побудь...
"Побудь!" - сказал Финдлей.
_ Ко мне опять найдешь ты путь.
"Найду!" - сказал Финдлей.

- О том, что буду я с тобой...
"Со мной!" - сказал Финдлей.
- Молчи до крышки гробовой!
"Идет!" - сказал Финдлей.

Ми шам дофек ко меухар,
- Ани, - амар Финдлей.
Телех микан, таво махар!
- Квар по, - амар Финдлей.

Кейцад таhин лаво ахшав?
- Ахшав, - амар Финдлей.
Нода ли шеата шовав.
- Шовав, - амар Финдлей.

hарей эфтах эт hадалтит…
- Кедай, - амар Финдлей.
Ло эрадем ад шахарит.
- Маским, - амар Финдлей.

Им левейти ахнис отха…
- Оти, - амар Финдлей.
Эсболь минохехут шелха.
- Ло-ло, - амар Финдлей.

Им тишаэр паам ахат,
- Ахат, - амар Финдлей.
Тахзор элай коль йом кимъат.
- Эхзор, - амар Финдлей.

Аль зэ шекан эшкав итха
- Аль зе, - амар Финдлей.
Шток ад алевайя шелха!
- Хен-хен, - амар Финдлей.

מי שם דופק כה מאוחר?
- אני, - אמר פינדלי.
תלך מכאן, תבוא מחר!
- כבר פה, - אמר פינדלי.

כיצד תהין לבוא עכשיו?
- עכשיו, - אמר פינדלי.
נודע לי שאתה שובב.
- שובב, - אמר פינדלי.

הרי אפתח את הדלתית...
- כדאי, - אמר פינדלי.
לא אירדם עד שחרית.
- מסכים, - אמר פינדלי.

אם לביתי אכניס אותך,
- אותי, - אמר פינדלי.
אסבול מנוכחות שלך.
- לא-לא, - אמר פינדלי.

אם תישאר פעם אחת,
- אחת, - אמר פינדלי.
תחזור אלי כל יום כמעט.
- אחזור, - אמר פינדלי.

על זה שכאן אשכב איתך
- על זה, - אמר פינדלי.
שתוק עד הלוויה שלך!
חן-חן, - אמר פינדלי.