Кируля Аскалонская (kirulya) wrote,
Кируля Аскалонская
kirulya

Category:

О субсидии

Как-то вспомнилась еще одна история о книгах и достижении цели.
Я не люблю фентези. То есть абсолютно. Я не смотрела и не читала "Властелина колец", не видела "Игру престолов" и марвеловские фильмы. Зато я обожаю научную фантастику, основанную на физико-математических законах - это у меня еще с тех времен, когда я училась у Генриха Альтшуллера. Именно он, писатель Генрих Альтов, создал таблицу превращений энергий для писателей-фантастов. Но об этом в другой раз.

И вот я решила написать пародию на фентези, причем пародия вышла чисто феминистической, о том, как четыре дамы едут вызволять из лап страшной ведьмы прекрасного принца.

Написала я эту книжку и стала думать, куда ее пристроить? Так как я писала учебники иврита, то в издательство с этой фентези даже пытаться не стоит. В Москве печатали мои детективы, фентези для них не тот жанр. Интернета и сайтов самиздата еще не было. Что делать?

Я тогда работала в министерстве по делам репатриантов, и была там одна фишка: деятели искусства получали субсидию на свое искусство, если предстанут перед комиссией и покажут свои навыки. Ну, стишок почитать, если ты артист, или картину нарисовать. Писатели же должны были подать на комиссию свои книги. И все должны были прислать свои документы, что они учились писательскому делу, или быть художником. Если комиссия решала, что поэт/писатель/артист/художник является выдающимся деятелем искусства, то ему давали субсидию в размере 500 долларов. Эта субсидия выдавалась из фонда президента Израиля.

Стала я рассуждать. Я репатриантка? Да. У меня есть изданные книги? Да. Но я инженер-электрик, и не училась ни книжки писать, ни иврит преподавать. Но моя мама издала в СССР учебник, хотя тоже никаких литературных курсов не заканчивала.

И я решила действовать. Написала заявку в эту комиссию, что вот она я, Кируля, являюсь репатрианткой, инженером-электриком, и написала несколько книг по изучению иврита. И прошу дать мне субсидию на издание еще одной книги.

Мне пришло письмо с отказом. Мол, ты, конечно, репатриантка, и книжки пишешь, но в литературном институте не училась, поэтому не дадим тебе субсидию, так как ты сварщик не настоящий, то есть писатель.

Я не отступила. Написала им апелляцию, в которой значилось:
1. Да, я не училась в литературном институте.
2. Но ивриту в СССР не обучали, за исключением школы КГБ, а я там не училась. Поэтому слава богу, такого диплома у меня нет.
3. За изучение иврита в СССР можно было сесть в лагерь, это было опасно, и я этого не делала.
4. Я выучила иврит в Израиле и стала писать на нем книги, что говорит о прекрасной системе изучения иврита в нашей стране, и обо мне, как о выдающемся деятеле искусства.
5. И, наконец, мои учебники приносят огромную пользу репатриантам, помогая им в деле изучения иврита.

И отправила.

Через некоторое время мне пришло письмо в красивом конверте из канцелярии президента Израиля. В нем говорилось, что я получила субсидию, как выдающийся деятель искусства. Но это не просто деньги, а именной чек для печати моей книги, и мне надо прислать им квитанцию из типографии. Так вышла моя фентези "Город ветров".

Разные неумные завистники частенько обвиняли меня в том, что я - графоманка, и сама, за свой счет печатаю свои книги. Это не так. Все мои книги вышли за счет издательств в Израиле и России. И лишь одна - на деньги президента Израиля.

Tags: воспоминания
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments